Kilka godzin temu na Facebooku wydawnictwa Non Stop Comics pojawiła się informacje o następującej treści:
"Kochani, po otrzymaniu całości tłumaczenia i uwzględnieniu treści
komiksu PIEŚŃ ZAPOMNIENIA zmienia się w PIEŚŃ OTCHŁANI. Poniżej nowa
okładka."
To już trzecia zmiana pewnych niuansów w tytułach wydawanych przez Non Stop Comics. Jak dotąd zmiany dotknęły "Odrodzenie", gdzie obecny na okładkach kolejnych tomów zwrot "rural noir" najpierw przetłumaczono jako "wiejskie noir", by ostatecznie postawić na "prowincjonalne noir". Jakiś czas temu poinformowano także o zmianie podtytułu drugiego tomu "Rat Queens". Nie wiem co prawda jak wygląda praca w redakcji od środka, ale może warto nie podawać polskich tytułów komiksów zanim tłumacze zapoznają się z jego treścią?
Źródło: Facebook
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz